2008. augusztus 23., szombat

Usain Bolt runs and rocks

Szokásos esti programként ma is néztünk az Pekingi Nyári Olimpiai Játékokat. A versenyzők főleg fejeseket és seggeseket ugrottak medencébe, mintegy 10 méter magasságból, de hogy őszinte legyek ez a versenyszám engem nem indított meg.

Két dolog miatt mégis érdemes volt a TV előtt ülni. Egyrészt az egyik szünetben mutatták a 4x100m férfi váltót, ami rövid, ámde igen jó volt. Itt harmadik emberként Usain Bolt futott, akiről mint kiderült, ezzel zsebre vágta a harmadik aranyérmét ezen az olimpián. Azt hiszem ennyi is elég lenne, hogy az ember elhiggye Bolt nem viccel, de ezzel együtt tulajdonképpen idén már három világrekordot döntött meg. És hogy a hármasoknál maradjunk, a 4x100m váltóban mintegy három tizedet javítottak a korábbi világcsúcshoz képest.

Tehát a másik dolog, amiért érdemes a TV előtt ülni Amerikában az az, hogy az ember folyamatosan tanulja az angol nyelvet. Vagy legalábbis azt hiszi. Nálam vannak szavak, amiken néha elgondolkozom, hogyan is kell helyesen kiejteni, ilyen például a 'semi'. Miután az elődöntőt néztük ez nem egyszer elhangzott. Amikor a férfi közvetített, akkor szemi, amikor a női hang narrált, akkor szemáj fonetikával/kiejtéssel. Nekem végülis mindegy, de mégis miért?

Update: Firefox 3 szemi-nek ejti.
Update2: Időközben felhúztam magam Youtube-on, mert nem lehetett megtalálni Bolt egyik megmozdulását sem, viszont volt helyette egy csomó interaktív, elcseszett és reklám videó.

6 megjegyzés:

dawe írta...

Torrentről le lehet tölteni a futásokat. Érdemes megnézni, mert nagyon durva.

dawe írta...

Még egy kis nyelvészet: én a direksön, dájreksön kapcsán beszélgettem britekkel és ők azt mondták, hogy az előbbi amerikai ejtés, az utóbbi brit. Ugyanez a helyzet a szemi-szemájjal is (én még hallottam kvázi-kvazájt is...). Gondolom, hogy ennek a kiejtése az USA-ban is változhat. Személy szerint nekem is mindig feltűnik ez, de az említett beszélgetésből még az is kiderült, hogy maguk az angolok/amerikaiak erre abszolút érzéketlenek.

Örs írta...
Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.
Örs írta...

Although Bolt is not joking, the joke is on him:
http://href.hu/x/6qbn

bAtu írta...

Itt valóban direksön-nek ejtik az "őslakosok", de úgy vettem észre, hogy gond nélkül megértik a dájreksönt is. Én egyelőre felváltva használom mindkettőt és még senki nem szólt érte.

Kiejtés szempontjából a legdurvább szó eddig a squirrel volt. Átlag harmadikra értik meg (nem csak nálam), és amikor visszakérdeznek, ugyanúgy mondják, mint ahogy te próbáltad...

A FF3 szerintem ezt is jól ejti.

bAtu írta...

A szóvicc picit erős volt.